有奖纠错
| 划词

Resultaría poco práctico esperar hasta que reinara la paz en todo el Sudán antes de apoyar los acuerdos ya convenidos.

和平降临苏丹全国然后才支持各项协定,是不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se han producido algunas mejoras con el paso de los años, sigue habiendo muy pocos mecanismos prácticos y eficaces para interactuar con el Consejo sobre cuestiones clave.

虽然近年来情况有所改善,但与安理会就关键问题进行互动的实用和有效机制仍然太

评价该例句:好评差评指正

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通和不切实际的”问题。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo y la constante reiteración de los beneficios de los que gozan los países de la región que se adhieren a la Convención, como ha hecho Libia recientemente, podrían resultar en condiciones favorables para el logro de la universalidad en vez de esperar, lo cual sería poco práctico, a que se den las condiciones o acuerdos perfectos, o una solución global.

通过对话和反复强调该地区国家约》能得到的好处,利比亚最近已经,有可能造成有利条件,实现普遍化,而不必不切实际地完备条件、协议或全面解决的实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绢罗, 绢丝, 绢素, 绢网, 绢子, , 眷眷, 眷恋, 眷念, 眷属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

Es tan hermoso como una veleta -observó uno de los miembros del Concejo que deseaba granjearse una reputación de conocedor en el arte-. Ahora, que no es tan útil -añadió, temiendo que le tomaran por un hombre poco práctico.

一个市参议员为了表示有艺术的欣赏力,说:“他像风信标那样,”他又害怕别人会把他看作一个务实际的人,便加上一句:“只是他及风信标那样有用。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


决斗, 决斗场, 决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接